Comments on To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?TypePad2004-04-28T14:01:25ZDavid Bognerhttps://www.treppenwitz.com/tag:typepad.com,2003:https://www.treppenwitz.com/2004/04/to_mangle_or_no/comments/atom.xml/David commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e5503e68c388332004-05-05T11:47:01Z2008-02-14T04:32:28ZDavidhttp://www.treppenwitz.comWell, there's the crux of our problem: I'm from Connecticut, not the west! :-) Seriously, thanks for the info. Also,...<p>Well, there's the crux of our problem: I'm from Connecticut, not the west! :-)<br />
<br />
Seriously, thanks for the info.<br />
<br />
Also, I agree with your comment about gas grills, but should point out the following: I can start fires...in fact I love to start fires! (ask my wife)<br />
<br />
However, I rarely have time to start a decent fire for cooking purposes. As a way around this, I have an iron smoker box inside the weber that I <br />
fill with wet hickory chips whenever I grill. It aint the real thing...you don't have to convince me...but it tastes pretty good.<br />
<br />
All the best (and again, I really appreciate the help with the origin of barbecue).</p>Peter commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e5503e682c88332004-05-03T19:34:19Z2008-02-14T04:32:24ZPeterThe word "barbecue", as all American westerners know, comes from the Mexican Spanish "barbacoa", referring to meat grilled over an...<p>The word "barbecue", as all American westerners know, comes from the Mexican Spanish "barbacoa", referring to meat grilled over an open fire. Most cowboyish words in American English are derived from Mexican Spanish, since the Spanish (and later the Mexicans) originated the horse-and-cattle culture in the American Southwest. Other examples of Spanish cowboy words include: lariat, lasso, chaps (chapadero), bronco.</p>
<p>I'm not sure that barbacoa is a word of Spanish origin, and not a word derived from Nahuatl/Aztec roots; that -coa suffix appears in a lot of Nahuatl words.</p>
<p>And gas grilling is for men who can't start fires.</p>Chaya Eitan commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e55051fd8c88342004-04-30T14:42:49Z2008-02-14T04:33:42ZChaya Eitanhttp://\\\David, actually, if you want people to pronounce it correctly, you should probably spell it 'mongol.' When I first saw...<p>David, actually, if you want people to pronounce it correctly, you should probably spell it 'mongol.' When I first saw the word, I had no idea what you were taking about. Also, people use 'al ha aish.' ('on the fire' for you non-Hebrew speakers) We live on the first floor above the bank and stores and we have the use of the roof of the bank. Believe it or not, we still haven't 'mongoled' yet here! I go crazy over the smell when our neighbors (who share the roof with us) do so! Shabbat Shalom, David!!</p>Sam Ramras commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e55051f67688342004-04-30T03:37:57Z2008-02-14T04:32:26ZSam RamrasI think the turkish etymology is correct. and BTW Did you Mangal "steak oaf"? ZMG<p>I think the turkish etymology is correct. and BTW Did you Mangal "steak oaf"? ZMG<br />
</p>David commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e5503e680288332004-04-29T20:27:25Z2008-02-14T04:32:22ZDavidhttp://www.treppenwitz.comThanks Jen! And please thank you husband for me.<p>Thanks Jen! And please thank you husband for me.</p>jennifer commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e5503e696388332004-04-29T20:14:56Z2008-02-14T04:32:33Zjenniferhttp://www.just-jennifer.com/Never did find the book, but my native hubby confirms that the source for mangle is Turkish.<p>Never did find the book, but my native hubby confirms that the source for mangle is Turkish.</p>David commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e5503e6a4e88332004-04-29T15:08:17Z2008-02-14T04:32:39ZDavidhttp://www.treppenwitz.comGail: During WWII, US soldiers received quite a bit of good will and TLC from the public. From USO shows...<p>Gail:</p>
<p>During WWII, US soldiers received quite a bit of good will and TLC from the public. From USO shows to 'care packages', nothing was too good for 'our boys'. </p>
<p>Unfortuntely, starting with Korea, and culminating with Vietnam, the US public began relating to the soldiers as agents of the government rather than as their friends and neighbors.</p>
<p>Now that there is no longer a draft, this distance is even more pronounced. </p>
<p>Sad.</p>Gail commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e55051f77688342004-04-29T14:26:05Z2008-02-14T04:32:33ZGailhttp://northernva.typepad.comI arrived at your blog via Somewhere on A1A. Great post! I love the idea about the "Pina Hama." Wish...<p>I arrived at your blog via Somewhere on A1A. Great post! I love the idea about the "Pina Hama." Wish we Americans could do something similar for our soldiers.</p>jennifer commented on 'To ‘Mangle’, or not to ‘Mangle’?'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef00e5503e689788332004-04-28T21:27:18Z2008-02-14T04:32:27Zjenniferhttp://www.just-jennifer.com/Kol HaKavod, David and family! What a wonderful new tradition you've started. As far as the source of the word...<p>Kol HaKavod, David and family! What a wonderful new tradition you've started.</p>
<p>As far as the source of the word "mangle," if I can find my Dictionary of Hebrew Slang (now sorely out of date) I'll see if it's in there. It's probably in one of the kids rooms...wish me luck finding it! ;)</p>