Comments on Treppenwitz in Hebrew! Who knew?!TypePad2009-09-30T13:18:21ZDavid Bognerhttps://www.treppenwitz.com/tag:typepad.com,2003:https://www.treppenwitz.com/2009/09/treppenwitz-in-hebrew-who-knew/comments/atom.xml/Vicki commented on 'Treppenwitz in Hebrew! Who knew?!'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef0120a5c9a6a3970b2009-10-07T15:16:05Z2009-10-07T15:16:05ZVickihttp://www.vickiboykis.comI'd always heard of the French expression first. I think the thing I love most about חוכמת חדר מדרגות is...<p>I'd always heard of the French expression first. I think the thing I love most about חוכמת חדר מדרגות is that there's no one word for stairwell and it's a room of stairs literally, like M.C. Escher. </p>Batya from Shiloh commented on 'Treppenwitz in Hebrew! Who knew?!'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef0120a5ba4e65970b2009-10-04T04:15:28Z2009-10-04T04:15:28ZBatya from Shilohhttp://shilohmusings.blogspot.com/translated idioms... Considering the amount of Yekkes in the country, no surprise that it exists. But as a former Israeli...<p>translated idioms...<br />
Considering the amount of Yekkes in the country, no surprise that it exists. But as a former Israeli apartment owner/resident, I think of "chochmat cheder madregot" in a different way. Sort of like us bloggers, blogging our opinions without any influence. As a hs EFL teacher here, I've had to explain so many English idioms, I've become very creative.</p>Nachum Lamm commented on 'Treppenwitz in Hebrew! Who knew?!'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef0120a60b7ad2970c2009-10-02T09:26:11Z2009-10-02T09:26:11ZNachum LammWhenever I heard the French, I always imagined one of those grand staircases leading away from a ballroom. I'm sure...<p>Whenever I heard the French, I always imagined one of those grand staircases leading away from a ballroom. I'm sure a socio-economic point can be made to explain why the Hebrew term is "stairwell."</p>Mark commented on 'Treppenwitz in Hebrew! Who knew?!'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef0120a60b26d5970c2009-10-02T05:13:56Z2009-10-02T05:13:56ZMarkSo far, German, French, and now Hebrew. Probably many others as well.<p>So far, German, French, and now Hebrew. Probably many others as well.</p>Ilana-Davita commented on 'Treppenwitz in Hebrew! Who knew?!'tag:typepad.com,2003:6a00d8341c581e53ef0120a5ae2efe970b2009-09-30T19:05:44Z2009-09-30T19:05:44ZIlana-Davitahttp://ilanadavita.wordpress.com/I wonder if the expression exists in many other languages.<p>I wonder if the expression exists in many other languages.</p>